Partonopeus de Blois: transcriptions of all manuscripts and fragments

Title

Partonopeus de Blois: transcriptions of all manuscripts and fragments

Author

Eley, Penny; Simons, Penny; Longtin, Mario; Hanley, Catherine; Shaw, Philip

Availability

Distributed by the University of Oxford under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 Unported License.

Download: zip

Languages

French, Old (ca. 842-1400); French, Middle (ca. 1400-1600)

Editorial Practice

Encoding format: TEI XML

OTA keywords

Romances
Linguistic corpora

LC keywords

French literature--To 1500
Romances
Literature, Medieval

Extent
  • designation: CollectionText
  • size: 127 files : ca. 67.7 MB
Creation Date

09/2001-05/2005

Source Description

Paris, Bibliothèque de l'Arsenal, 2986 — Bern, Burgerbibliothek, 113 — Yale university, Beinecke Library, 4156 — Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 792 — Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 19152 — Paris, Bibliothèque nationale de France, nouvelles acquisitions françaises, 7516 — Paris, Bibliothèque nationale de France, fonds français, 368 — Tours, Bibliothèque municipale, 939 — Rome, Vatican, Palatinus Latinus, 1971 — Cambridge, Corpus Christi College, EP-D-6

Notes

The resource comprises XML marked-up transcriptions of all seven complete manuscript witness, together with the three known fragments of the twelth-century French romance Partonopeus de Blois. These manuscripts date from the late twelth to the fourteenth centuries. Within the corpus, significant variations of the text exist: there are two quite different endings; one of these is found both with and without a continuation (which itself has variant forms); there are significant interpolations in one manuscript group; and there are omissions of authorial digressions in another manuscript. The transcriptions are semi-diplomatic: all abbreviations have been expanded, word division has been regularised, capital letters have not been used except where they are used by copyists, scribal punctuation has been retained, but no other punctuation marks are included. Wherever uncertainty as to a reading remained, this is recorded in a note. Scribal features such as erasures and insertions, and material features such as stitching, holes and creases that affect the text are included in the mark-up.

Also available at: http://www.hrionline.ac.uk/partonopeus

Eley, Penny et al. 2005. Partonopeus de Blois: An Electronic Edition. Sheffield: HriOnline

Eley, Penny et al. 2003. Cristal et Claire and a lost manuscript of Partonopeus de Blois. Romania : 121, 329-347

Permanent URL

http://purl.ox.ac.uk/ota/2499